1、我在用WIN98 我覺得我很酷
2、你的系統太爛,我用的最前衛的WIN32
3、老土,我的是WIN3.0 英文版
4、老子用DOS.
5、DOS!!這麼先進,我用的是CP/M
6、我都沒有電腦,隻是用小霸王學習機。
7、我隻有一台八位的計算器!!
8、我無話可說,因為我什麼都沒有。。。我能上網是因為我爸給我織了一隻網,然後費了好大的勁才和互聯網聯接上,不容易啊。。。
9、計算機是啥?計算器是啥?老子到現在還在用算盤
10、算盤是什麼東西?我記事就用根繩子打個結
11、已經用繩子了?太奢侈了,我們都用貝殼就夠了。
12、有貝殼?多好。我們記日子是用打來的野豬頭骨計算,今天打到野豬就算一天,沒有收獲的話當天忽略不計!
13、大家都挺牛的,唉,我跟不上呀,剛剛把電視打開插上有線上網,我一直都這樣的,什麼XP,咱沒有
在美國尋金熱那個時代,一個巡回演出的高尚劇團,想帶一點文化到西部,他們面對著一群粗俗的觀眾演出戲劇。
有一幕是演女主角死掉了。男主角很傷心地說:“我該怎麼辦呢?我該怎麼辦呢?”樓上廂座立刻有人大叫:“趁她的身體還沒有冰冷以前,趕快和她做愛!”這句粗俗話把整個氣氛都破壞了。所以第二天,劇團的經理人跑去找警長,告訴他這個劇團本來想帶給當地的人一些高尚的娛樂,可是觀眾們們粗魯的表現破壞了一切氣氛。
警長向經理保証不會再有麻煩發生。於是第二天晚上,警長親自帶了兩把槍,坐在第一排,一切都很順利,直到有一幕,男女主角表現得很熱情,男主角吻了女主角,然後對她說:“啊!世界上還有什麼東西,比你的紅唇更甜蜜的呢?”
就在這一剎那,警長一跳而起,揮舞著雙槍對觀眾說:“要是那一個王八蛋敢說是女性胸部的,我就一槍斃掉他!”
一天,甲君肚子痛得利害,在朋友的勸說下,終於答應去看醫生。一會兒後笑著回來,朋友看了佩服道:“果真一針見笑。”
Amanwaswalkingalongthestreetwhenhesawaladdergoingintotheclouds.Asanyofuswoulddo,heclimbedtheladder.Hereachedacloud,uponwhichsataratherplumpandveryuglywoman."Screwmeorclimbtheladdertosuccess,"shesaid.
Nocontest,thoughttheman,soheclimbedtheladdertothenextcloud.Onthiscloudwasaslightlythinnerwoman,whowasslightlyeasierontheeye."Screwmehardorclimbtheladdertosuccess,"shesaid.
"Well,"thoughttheman,"mightaswellcarryon."
Onthenextcloudwasanevenmoreattractiveladywho,thistime,wasquiteattractive."Screwmenoworclimbtheladdertosuccess,"sheuttered.
Asheturnedherdownandwentonuptheladder,themanthoughttohimselfthatthiswasgettingbetterthefurtherhewent.
Onthenextcloudwasanabsolutebeauty.Slim,attractive,thelot."Screwmehereandnoworclimbtheladdertosuccess,"sheflirted.
Unabletoimaginewhatcouldbewaiting,andbeingagamblingman,hedecidedtoclimbagain.Whenhereachedthenextcloud,therewasa400pounduglyman,armpithairshowing,fliesbuzzingaroundhishead.
澳大利亞廣播公司8月28日消息,法國西部城市一棟公寓的一個房間裡,電視機前面的床上平放著一個人的完整骨骼,千萬不要以為這是什麼人體模型,它可是貨真價實的人的骨骼。這具骨骼的主人已經在兩年前就“魂歸西天”了。
沒有人知道這個人的具體情況,更不會有人知道這位年僅57歲的中年人是怎麼死去的。如果不是公寓管理人員認為這位死者已經太久沒有繳房費而來催繳房費的話,或許沒有人知道這個房間的主人已經不在人世,隻留下了一具光溜溜的骨骼。
個人去看醫生,醫生吩咐檢查一下小便。這人便從家裡提來滿滿一大瓶小便。醫生檢查後,寫上了“並無異常”。
回到家裡,他興奮地向全家宣布:“我沒有糖尿病,你也沒有,爸爸、媽和孩子們全都沒有。”
我同學是某西北偏遠地區的,英語發音一直不標准,老師英文也是發不准,所以學生更是一口地道的土腔英語。
話說他同學的妹妹剛上初一,學英語的積極性狂高,每天早晨天不亮就開始朗讀單詞,這天像往常一樣,繼續拼命的讀,他爹就蹲在窗戶底下抽煙袋。
小妹妹念“hands(音:漢子),”“hands”“twohands(偷漢子)”他爹聽完就止不住的皺眉,一大早就聽見閨女要偷漢子,心想怪不得聽說外國人開放,書上都這麼寫小妹妹繼續讀“hands”“hands”“twohands(偷漢子)”最後一句,差點沒把老漢氣歪過去,小妹妹高聲朗讀“俺還未偷漢子”!
一個婦人常常把家具挪來挪去,有時候,一個星期內就要把兩三個房間重新搗騰一番。而她丈夫總為找不到東西而沮喪。一天夜裡,他聽到有人敲前門,便迷迷糊糊地從床上跳下來,跑進漆黑的起居室,一下撞到牆上。
這一聲響將他妻子從睡夢中驚醒。他聽到丈夫在喊叫:
“維拉,你又把前門放到什麼位置了?”
有一對夫妻感情不好,各自都有外遇。一天,夫妻倆正在睡覺,妻子突然在夢中驚慌地尖叫起來:“天哪!你快走,我丈夫回來啦!”丈夫一下驚醒了,連忙穿上鞋子,說:“糟了!我這就走!”說著,一溜煙地逃走了。
“你快點睡覺,哭什麼?”托兒所的阿姨怒吼道。
“我,我想家。”一個女孩哭著說。
“不許哭!再哭,我一腳把你踢到南頭去!”阿姨更加嚴厲他說。
“阿姨,您還是踢我吧!我家就住在南頭。”一個小男孩壯著膽
子說。
没有评论:
发表评论